Listen to Khokana
The government can’t dislocate thousands of people from their indigenous habitat in the name of development. — Read on kathmandupost.com/editorial/2020/07/06/listen-to-khokana Continue reading Listen to Khokana
The government can’t dislocate thousands of people from their indigenous habitat in the name of development. — Read on kathmandupost.com/editorial/2020/07/06/listen-to-khokana Continue reading Listen to Khokana
खोकना महोत्सव सम्बन्धि कान्तिपुर राष्ट्रिय दैनिकमा २०६७ माघ २ मा प्रकाशित लेख जस्ताको तस्तै यहा साभार गरिएको छ | ललितपुर, माघ २ – खोकना महोत्सवका लागि राता खुर्सानीका मालाले घरहरू झकिझकाउ पारिएको छ । स्थानीय व्यवसायीले आफ्नो प्रतिष्ठा ठान्ने ‘भुटेको तेल’ पेल्ने कोललाई गल्लीमै राखेर सजाएका छन् । हाकुपटासीमा सजिएका स्थानीय नेवार महिलाले हँसिलो अनुहारले चोकैमा पुगेर आगन्तुक र पर्यटकको स्वागत गरिरहेका छन् । तीनदिने … Continue reading खोकना महोत्सव २०११
6th Jan, 2011, @ 3.37 AM:: coming saturday bike rally for the publicity and promotion of Khokana-Mahotsav 2067Note: We’ve incorporated “Khokana Festival 2011” special coverage updates with swaniga. For further information and updates, click here. Or follow us in Twitter. Continue reading Khokana Festival 2011 Updates:
Nepal Tourism Year 2011 officially kicked off from New Year. As we were informed this morning, Khokana is also hosting a special festival that commences from 15th – 17th this month. We are expecting quick updates, pictures, and videos from our friends, family, and relatives in Khokana to cover the highlights of the festival. Keep tuning! Sneak peeks from Jyapu Tah: Mujya (Jyapu Convention … Continue reading Khokana Festival 2011
Recently, I talked to my folks to keep myself updated about the ongoing development in Khokana. I grew up in a small community of 100 % Newāh or Newār indigenous people group in the outskirt of Kathmandu valley, Nepal. They informed me that real estate business is thriving. Locals are selling their lands like never before. It was not utterly unexpected, yet shocking that Nepalese, especially … Continue reading Where the Green Rice Field Have Gone?
Outskirts of Khokana Originally uploaded by wufgaeng against censorship The splendor of this mountain and patches of cloud remind me of a popular Nepali song by Ram Krishna Dhakal, “Bihan Uthne Bittikai Himal Dekhna Paiyos, Yo Haatle Sadhai-Sadhai Nepal Lekhna Paiyos.” The lyricist has put these words in such an impressive order which goes like this, “I would see Himalaya preferably as I woke … Continue reading Beginning of Day – Then and Now
Outskirts of Khokana Originally uploaded by wufgaeng against censorship The splendor of this mountain and patches of cloud remind me of a popular Nepali song by Ram Krishna Dhakal, “Bihan Uthne Bittikai Himal Dekhna Paiyos, Yo Haatle Sadhai-Sadhai Nepal Lekhna Paiyos.” The lyricist has put these words in such an impressive order which goes like this, “I would see Himalaya preferably as I woke … Continue reading Beginning of Day – Then and Now
BAHRA: Marking the Coming-of-Age “Bahra or Bahra Tayegu” in Newar language literally means “to mark the age of puberty.” Sometimes it is referred to as “to make menstruation come out.” This custom is carried out after Ihi – a ritual follow through when a girl turns the odd age of 5, 7, 9, or 11. In Ihi, the girl is being married to a Bel … Continue reading Bahra: Marking the Coming-of-Age
BAHRA: Marking the Coming-of-Age “Bahra or Bahra Tayegu” in Newar language literally means “to mark the age of puberty.” Sometimes it is referred to as “to make menstruation come out.” This custom is carried out after Ihi – a ritual follow through when a girl turns the odd age of 5, 7, 9, or 11. In Ihi, the girl is being married to a Bel … Continue reading Bahra: Marking the Coming-of-Age